Yesterday, I found the BBC foreign language learning website. One of the categories on the German site gave several links to German TV. Until then, I hadn't considered using the internet to watch TV going back the other direction. I clicked on the first link, to German Channel 1, Das Erste (the first) I thought that I would sit back and just watch a little TV, and see how well I could pick up what all was going on. I decided that I would start with the evening news.
I have to admit, that the speed of the news anchor was too fast for me to catch everything he was saying. (I pretty much got every 5th word) The lead last night
Now, here is a part of the news that I am sure to have better than a 20% chance of
Ok, all this talk about weather is really boring. Let's see what else is on this station. The next show I click on turns out to be a soap opera called Verbotene Liebe (forbidden love) I only watch about 10 minutes of this, mostly because I don't want to get myself sucked into a plot line. Anyway, two things stuck out like sore thumbs when I started watching the show. The first, the theme song is "Forbidden Love" sung in ENGLISH. Really? Couldn't get David Hasselhoff to sing it for you? In German? Then one of the male characters leaves the room singing "Jingle Bells," again...in English! This whole thing struck me as kind of funny. Here I am trying to watch a German TV show, and I am getting English songs.
Anyway, I mentioned that I was watching German Soap Operas online, and a couple of friends gave me words that I found to be very interesting:
Dauerglotzer = Couch potato
Pantoffelheld = Henpecked husband (the dude with the nagging wife)
die Glotze = roughly idiot box....slang for der Fernseher, which is television.
Note that the slang term is feminine and the normal word is masculine. Perhaps, the guy
:-)
ReplyDelete@Krista I'm glad you like it!
ReplyDeleteI enjoy reading your blog. It's very informative and also gives me a good laugh! Very interesting stuff!!!
ReplyDelete